Fordítók és tolmácsok szakmai napja Budapesten

A tolmács- és fordítószakma legújabb kihívásairól, a bírósági tolmácsok munkájáról és a szerzői jogokról is szó lesz a magyar fordítók és tolmácsok napjának szakmai rendezvényén csütörtökön és pénteken Budapesten.

 

 

A szakma képviselői megvitatják többek között a szerzői jog rájuk vonatkozó kérdéseit, külön blokkban foglalkoznak Magyarország európai uniós részvételével, amely nagy mértékben alakította át a tolmácsok tevékenységét, a pódiumbeszélgetésen pedig a tolmács és fordítói szakma jelenlegi helyzetéről lesz szó – közölték a szervezők az MTI-vel.

Pénteken Tarr Péter, a Szellemi Tulajdon Nemzeti Hivatalának osztályvezetője a fordítások szerzői jogi védelmének feltételeiről, lehetőségeiről tart előadást, amelyben többek között a szakterületre jellemző jogsértésekről és azok következményeiről is szó lesz.

Horváth Ildikó, az ELTE Fordító és Tolmácsképző Tanszékének docense előadásában a fordító- és tolmácsképzés új kihívásairól beszél és foglalkozik az új technológiák alkalmazásával, a gépi tolmácsolással és a szakemberképzéssel.

A csütörtöki előadások az Eötvös Loránd Tudományegyetem Bölcsészettudományi Karának A épületében, a pénteki események pedig a Stefánia Palotában lesznek.

A magyar fordítók és tolmácsok napját az ELTE BTK, az Országos Fordító- és Fordításhitelesítő Iroda, valamint a Magyar Fordítók és Tolmácsok Egyesülete szervezi.

Az ingyenes részvétel előzetes regisztrációhoz kötött.

facebook:

0 Komment

Válasz küldése

Be kell jelentkeznie, a komment írásához.